The Internment Trilogy

Grave robbers have always stolen what the dead left behind, but what if one learned to take their talents as well? 

In The Internment Trilogy, Aila poses as an early 1900s British noblewoman hellbent on infiltrating Boston’s elite to get close to her enemies hiding among them. Armed with a crypt of stolen talents, she uncovers her foes’ deepest desires and wields her collection to offer exactly what they can’t refuse. But within every talent lies its inverse, the darkness and struggles that plagued its original owner. Use any for too long and she risks being consumed by them.

IMG_0600

Character Pronunciation Guide

Aila

Many will pronounce this “eye-luh” and you’d be correct in most of the world, but it’s the Scottish “ay (as in hay)-luh.”

Laggan

(lag-gun) – Rhymes with flagon, which he’d welcome with eager arms and waiting glass.

Morlich

(more-lick) – As in, what you’d like to do to an ice cream cone.

Rannoch

(ran-uck) -Nothing much rhymes with this, which suits me fine as his name (like the man)   doesn’t deserve the company.

Corby

(core-bee) – If you’ve mispronounced this one…I’d have to side with the Scots and their subsequent and well-earned mocking.

Ederline

(ed-er-line) – A close cousin to Valentine or Madeline.

Finavon

(fin-uh-vun) – (Almost) rhymes with cinnamon.